3.7.2016

Hartauskirjoitus PaikallisUutisiin 28.1.2016 - Liturgia kansan hyväksi


Liturgia on vieraskielinen sana, joka tarkoittaa jumalanpalvelusta. Se nousee kahdesta kreikankielen sanasta laos ’kansa’ ja ergon ’työ’. Suoraan suomennettuna se merkitsee kansan työtä.

Rukous on kristityn käsityötä. Yhteinen jumalanpalvelus on hetki, jolloin tätä kansan työtä tehdään. Se ei ole pelkästään pappien, kanttorien, diakoneiden tai suntioiden tehtävä. Jumalanpalvelus kuuluu koko seurakunnalle. Se on seurakunnalle annettu lahja ja tehtävä. Seurakunta on koolla ylistämässä Jumalaa, palvelemassa häntä ja lähimmäisiään.

Liturgian osuvampi suomennos on kuitenkin 'kansan hyväksi tehty työ.' Antiikin aikana paikallinen patruuna saattoi rakennuttaa kaupunkiin sairaalaan tai koulun. Se hyödytti koko kansaa. Tämä työ oli liturgiaa, kansan hyväksi tehtyä työtä.

Jumalanpalvelus koituu kansan hyväksi. Se tekee hyvää niille, jotka siihen osallistuvat. Jumala palvelee syntisiä ja antaa lahjansa käyttöömme. Jumalanpalveluksen vaikutus ei jää kuitenkaan pelkästään kirkon seinien sisään. Aivan kuten koulu ja sairaala ovat välttämättömiä yhteisöille, samoin hengellinen kasvu ja hoito, jota saamme jumalanpalveluksessa. Jumalanpalveluksesta lähdemme akut ladattuina palvelemaan ja elämään kristittyinä arjessa. Näin evankeliumi, ilosanoma, saavuttaa nekin, jotka eivät ole yhteiseen palvelukseen päässeet.

Kun kuulet kirkonkellojen soivan, ne kutsuvat sinuakin yhteiseen kokoontumiseen. Mikäli vielä arkailet tai olet estynyt syystä tai toisesta, muista, että ne soivat sinunkin hyväksesi. Sinunkin puolestasi rukoillaan. Jumalan kansa tekee työtään. Ja ennen kaikkea: Kolmiyhteinen Jumala tekee työtään kaikkien ihmisten hyväksi. Jeesus sanoo: "Minun Isäni tekee työtään taukoamatta, ja niin teen myös minä" (Joh 5:17).

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti